키워드로 검색하세요
토론토 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  감동되는 글 하나 올려요
작성자
지은
작성일
2009-09-16
조회
6922

어린 여자아이는 엄마와 아빠가 조용히 대화하는 소리를 들었습니

다.

엄마는 눈물을 흘리고 있었고 아빠는 침통한 어조로 말했습니다.

여보, 우리는 이 집을 팔고 작은 아파트로 이사를 해야겠소.

앤드류는 뇌수술을 받아야 하는데 수술비가 너무 많이 들어서 별

도리가 없소.

오직 기적만이 앤드류를 살릴 수 있을 것 같소.

부모의 대화를 엿들은 어린 여자아이는 자기가 끔찍이도 사랑하는

아기 남동생을 기적만이 살릴 수 있다는

아빠의 말을 듣고 자기 방으로 들어갔습니다.

그 아이는 골방 깊숙이 숨겨 놓은 유리병을 꺼냈습니다.

유리병 안에는 그 아이가 오랜 동안 모아 놓은 동전이 있었습니다

.

그 유리병에 있는 동전을 방바닥에 다 쏟아 놓고 여러 번 세고 또

세었습니다.

그 아이는 동전을 유리병에 다시 담았습니다.

옷깃 속에 유리병을 감추고 그 아이는 살짝 집을 나갔습니다.

여섯 블록을 걸어서 그 아이는 약국에 들어갔습니다.

그리고 조심스럽게 약국조제실 앞에 섰습니다.

약사가 자기를 쳐다보기를 기다렸으나 약사는 누군가와 대화를 하

느라고 바빠서

그 아이를 쳐다보지 않았습니다.

할 수 없어서 그 아이는 동전 한 잎을

유리병에서 꺼내 가지고 유리창을 두들겼습니다.

그랬더니 약사가 귀찮다는 어조로 넌 뭐를 원하니?

나는 지금 오래 만에 만난 내 형님과 이야기를 하고 있는 거야.

라고 약사는 말했습니다.

나는 내 아기 남동생 이야기를 하려고 왔어요.

제 동생은 많이 아파요.

나는 기적을 사러 왔어요.

뭐라고? 약사가 다시 물었습니다.

제 아기 남동생의 이름은 앤드류인데요,

뭔가 나쁜 것이 머리 안에서 자라고 있데요.

아빠가 그러시는데 기적만이 제 동생을 살릴 수가 있데요.

그런데 기적의 값은 얼마나 갑니까?

그 여자아이는 울먹거리면 물었습니다.

우리는 기적을 여기에서 팔지 않는다.

안됐다만 나는 너를 도울 수가 없겠구나

약사는 약간 부드러워진 목소리로 대답을 했습니다.

아저씨, 나는 그 기적 값을 갖고 왔어요.

만일 모자라면 더 가져 올께요. 기적 값이 얼마입니까?

그 여자아이는 계속해서 물었습니다.

그 때 정장을 한 그 약사의 형님이 그 아이에게 다가와서.

얘야, 네 남자동생은 어떤 기적을 필요로 하느냐?

하고 인자하게 그 신사는 물었습니다.

나도 모르겠어요. 그 아이는 눈물어린 목소리로 대답을 했습니다.

제 아기 남동생은 많이 아파요.

엄마가 그러시는데 수술을 해야 한데요.

아빠는 수술비용이 없다고 했어요. 그래서 내 돈을 쓸려고 해요.

너는 돈을 얼마나 갖고 있느냐?

하고 시카고에서 왔다는 신사는 물었습니다.

그 아이는 들릴락 말락 한 작은 목소리로

1달러11센트를 갖고 있습니다.

그렇지만 더 필요하면 더 가져 올께요. 라고 대답을 했습니다.

이것참 우연의 일치이구나. 1달러 11센트를 갖고 있으면

네 동생을 위한 기적 값이 똑 맞아 떨어졌구나.

그 신사는 한 손에 그 아이의 동전을 쥐고 다른 손으로는

그 아이의 손을 잡으면서 말했습니다.

너, 나를 너의 집까지 데려다 주겠니?

내가 네 아기 남동생과 가족을 만나보고 싶구나.

아마도 네가 원하는 기적을 내가 줄 수가 있을 것 같다.

정장을 한 그 신사는 다름 아닌 세계적인 명성을 갖고 있던 뇌수

술 전문의사,

칼 암스트롱 박사이었습니다.

그 후 수술은 성공적으로 시행되었으며 수술비는 무료이었습니다.

그리고 앤드류는 퇴원하여 잘 자라고 있습니다.

엄마와 아빠는 이런 기적을 이룬 일련의 경험을 기쁘게 말했습니

다.

앤드류의 뇌수술은 진짜로 기적이었습니다.

그 수술비가 얼마나 되었을까 생각을 하고 또 하게 됩니다.

어린 여자아이는 미소를 지었습니다.

왜냐하면 그 아이는 그 기적이 얼마의 값이었는지를 알기 때문입

니다.

그 기적의 값은 정확히 1 달러 11센트이었거든요.

실은 그 돈에 어린 여자아이의 믿음이 가산된 것이 그 기적의 값

이었습니다.

이상은 실화이었습니다.

 
  작성자 패스워드
번호
제목
작성자
등록일
조회
1886
정무흠
2011/07/27
24136
1885
정무흠
2011/07/27
18949
1884
jjss0815
2011/07/27
21343
1883
kn6xgkn6xg
2011/07/21
23921
1882
정무흠
2011/07/21
17971
1881
정무흠
2011/07/21
23882
1880
정무흠
2011/07/19
16196