키워드로 검색하세요
토론토 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  [영어 회화] Cut and dried : 분명한
작성자
코코리
작성일
2010-06-03
조회
5857

[영어 회화] Cut and dried : 분명한

이보영과 함께 영어 공부를!
우리말에 ‘칼로 무 자르듯이’라는 표현이 있다. 이 말의 의미는 ‘분명하게, 정확하게’라는 의미인데 이 표현을 영어로 옮기면 오늘 소개한 'cut and dried'가 된다. 말 그대로 ‘칼로 잘라서 마른 상태일’정도로 ‘분명하고 확실하다’는 의미인 것이다. 같은 뜻을 나타내기 위해서는 'definite, clear'를 사용하면 된다. 





---------------------------------------------------------------------
Did you get the job? 
B: Yes, I signed the contract yesterday. 
A: Is it a good contract? 
B: It's a pretty cut and dried contract. 
A: How so? 
B: Well, I get paid five hundred dollars a week, regardless of how much I sell. 

---------------------------------------------------------------------
A: 취직했어요? 
B: 예, 어제 계약서에 서명했어요. 
A: 계약서 내용이 괜찮아요? 
B: 꽤 확실한 계약서예요. 
A: 무슨 말이죠? 
B: 물건을 내가 얼마를 팔던지 일주일에 500불 받게 돼있어요. 
 
---------------------------------------------------------------------
* contract : 계약서.
* regardless of : 관계없이.

 
  작성자 패스워드
번호
제목
작성자
등록일
조회
487
웃긴놈
2010/06/02
3825
486
2 Differen
2010/06/01
3398
485
source
2010/06/01
3858
484
동물들
2010/06/01
3228
483
친한친구
2010/06/01
3834
482
미용실
2010/06/01
5455
481
행복순간
2010/06/01
3304