| 
		 		                   I'll come to your office = 사무실로 가겠습니다. 
 
  
 
A : Would you like to leave a message? 
    전하실 말씀 있으세요? 
 
  
 
B : No, I'll come to his office. 
    아뇨, 사무실로 직접 찾아가겠어요. 
 
  
 
A : He'll be back in an hour. 
 
    그분은 한시간 뒤에 돌아오실 겁니다. 
 
  
 
B : All right. I'll come over then. 
    좋아요. 그때 가죠. 
 
  
 
A : I'll tell him that you're coming 
    오신다고 말씀 전해 드리겠습니다. 
 
  
 
B : Thank you. 
      고마워요. 
 
  
 
================================= 
 
come과 go는 아주 기초적인 단어로서 누구나 알고 있지만 실생활에서 틀리기 쉬운 단어이기도하다. 
흔히 come은[오다], go는[가다]로만 알고 있으나 이러한 공식의 틀을 벗어나야만 한다. 
예를들어 홈스테이 맘이 Dinner's ready(식사준비 됐어요)라고 부르는데[지금가요]의 의미로 I'm going.이라 
고 말하면[저 외출해요]라는 의미가 되어 버린다. 
이 떄는 I'm coming 이라고 말해야 옳다. 마찬가지로[당신 사무실로 가겠습니다.]라고 할 때도 go 대신 에  
come을 써서 I'll come to your office 라고 표현한다.  
 
  
http://cafe.daum.net/helloimin					    |