Why don't you go get some fresh air? = 나가서 바람 좀 쐬지 그래요?
A : My head is killing me.
머리가 아파 죽겠어요.
B : Are you sick?
몸이 안 좋아요?
A : No, I'm just tired of being in this office.
아뇨, 사무실에 너무 오래 있어서 지겨워서 그래요.
B : Well, Why don't you go get some fresh air?
그러면 나가서 바람 좀 쐬지 그래요?
=============================================
Why don't you..? 를 직역하면 "왜...하지 않습니까?" 라는 시비조의 말처럼
보일수 있으나 사실은 "..을 하는게 어때요?"라고 권유하는 말입니다.
ex) Why don't you go to drink beer? 맥주먹으러 가는게 어떄?
http://cafe.daum.net/helloimin |