"I'm cool with (about ) that" 하면요, 나 괜찮어, 상관없어. 라고
하시면 좋을꺼 같네요.. 여기서 cool 을 '아주 좋다'.'멋지다' 라는
뜻으로 이해하시면 좀 애매하지 않을까 싶네요.
하지만 이 표현은 that에 대해서 반대하거나 싫지 않다는 의미래요.
be upset 하거나 get angry 하지 않고 받아들일 수 있다는 의미로요..^^
A : Do you mind if I use your computer to check my e-mail.
B : Sure, I'm cool with that.
A : 이메일좀 확인하게 네 컴퓨터좀 써도 될까?
B : 그래,난 괜찮으니까.
Get more
I'm all right with that 난 괜찮아
Are you cool with that? 이거 괜찮아요?
출처
http://cafe.daum.net/EnglishForU
|